Постоянно действующее совещание национально патриотических сил России

Коронавирус - Киссинджер - план сатанистов

Wall Street Journal опубликовал статью Генри Киссенджера. Перевод специалиста с языка еврейских сатанистов на русский.

The Wall Street Journal — By  Henry A. Kissinger     April 3, 2020 6:30 pm ET   

The Coronavirus Pandemic Will Forever Alter the World Order (ссылка).

   Уважаемая в США газета опубликовала статью Генри Киссинджера «Пандемия коронавируса навсегда изменит мировой порядок».  Текст на английском вы можете прочитать сами, но вам это не поможет. Тексты от Генри Киссинджера и ему подобных, требуют квалифицированного  перевода с еврейского сатанинского на нормальный русский язык.  

Грубый перевод — всё наоборот. Если они говорят, что будут защищать детей, то значит планируется их убить и т.д.  Например: Если еврейские сатанисты пишут, что Исус это еврей, а Ленин это русский, то переводить  надо: Ленин это еврей, а Христос - русский. 

  Теперь читаем и переводим текст от Киссинджера о коронавирусе и их плане с помощью специалиста по этой банде. Перевод основных тезисов статьи:

1. «США должны защитить своих граждан от болезней, начав при этом срочную работу по планированию новой эпохи».   Перевод:  Планируется убивать граждан США с помощью болезней с долгосрочным планированием. 

2.  «Сюрреалистическая  атмосфера пандемии Covid-19 напоминает мне, как я чувствовал себя  молодым человеком в 84-й пехотной дивизии во время битвы за Арденну. Сейчас,  как и в конце 1944 года, есть ощущение зачаточной опасности,  направленной не на какого-то конкретного человека, а поражающей хаотично  и с опустошением».  Перевод:  Акции массового геноцида будут сопровождать сюрреалистичной картиной происходящего, чтобы у нормального человека не было шансов понять происходящее и чтобы он не мог использовать свой разум для противодействия геноциду.

3. «Поддержание общественного доверия имеет решающее значение для социальной  солидарности, взаимоотношений обществ друг с другом, а также для  международного мира и стабильности». Перевод:  Необходимо принять все меры к разделению общества на части и к борьбе противоборствующих сторон друг с другом.

4. «Нации объединяются и процветают на вере в то, что их институты могут  предвидеть бедствия, остановить их воздействие и восстановить  стабильность». Перевод: Необходима дискредитация всех институтов государственной власти, которые предназначены для защиты населения и государства. Необходимо блокировать их нормальную работу.  

5. «Коронавирус поразил с небывалым размахом и свирепостью. Его распространение носит экспоненциальный характер: случаи заболевания в США удваиваются каждые пять дней. В этой книге нет никакого исцеления. Медикаментов недостаточно для того, чтобы справиться с растущей волной случаев заболевания. Отделения интенсивной терапии находятся на грани и даже за ее пределами перегруженности. Тестирование  является недостаточным для определения степени распространения  инфекции, а тем более для обращения вспять ее распространения. Успешная вакцинация может быть проведена через 12-18 месяцев».  Перевод:  Это прямой текст, перевода не надо. Это инструкция для текущих пресс-релизов — указание банде по текущей пропаганде в ходе развития и приготовления к массовому геноциду населения.   

6.    «Администрация США проделала солидную работу, чтобы избежать немедленной катастрофы. Конечной  проверкой будет то, можно ли остановить распространение вируса, а затем  обратить вспять таким образом и в таких масштабах, которые поддерживают  общественное доверие к способности американцев управлять собой. Усилия  по преодолению кризиса, какими бы масштабными и необходимыми они ни  были, не должны вытеснять неотложную задачу запуска параллельного  предприятия для перехода к порядку борьбы с посткоронавирусом».  Перевод:  Дискредитация власти Президента США Трампа и передача управления  исполнительной власти в руки FEMA — это как МЧС по нашему. 

7. «Лидеры  имеют дело с кризисом в основном на национальной основе, но последствия  вируса, разрушающие общество, не признают границ. Хотя  это нападение на здоровье человека, как мы надеемся, будет носить  временный характер, вызванные им политические и экономические потрясения  могут продолжаться на протяжении многих поколений... и т.д.» Перевод:  Коронавирус будет продолжаться до полного уничтожения всех институтов государственности и объединения планеты под управлением «Мирового правительства из США». Это будет продолжаться даже несколько поколений, если потребуется. 

8. «Экономический кризис ... Программы также должны быть направлены на смягчение последствий надвигающегося хаоса для наиболее уязвимых групп населения мира.»  Перевод:  Хаосом в экономике уничтожить наиболее уязвимые группы населения. 

9. «Охранять принципы либерального миропорядка. Легенда  основания современного правительства-это обнесенный стеной город,  защищенный могущественными правителями, иногда деспотичными, иногда  благожелательными, но всегда достаточно сильными, чтобы защитить людей  от внешнего врага».  Перевод:  Введение кастовости, где либералы в городе это высшая каста и их надо охранять как город огораживается крепостной стеной. Возрождение города-крепости как в прошлом.

10. «Глобальный отказ от уравновешивания власти легитимностью приведет к  распаду общественного договора как внутри страны, так и на международном  уровне». Перевод: Легитимность не требуется. Силовое управление подчиненными народами. Выборов больше не будет.

11. «Мы перешли от битвы за выпуклость к миру растущего процветания и возросшего человеческого достоинства. Итак, мы живем в эпохальный период. Историческая задача для лидеров состоит в том, чтобы справиться с кризисом и построить свое будущее. Неудача может поджечь весь мир». Перевод: Нами назначенные лидеры стран сейчас борются за свое будущее. Если они не справятся, то нас всех убьют по всей планете. Вся наша банда сатанистов будет убита по всей планете.

Выводы к статье:  Международная еврейская банда сатанистов-глобалистов пошла в последний бой. Они осознают, что это их последняя битва и в случае поражения им всем конец. 

Рекомендации:  Все, кто сейчас засветился в составе этой международной еврейской сатанинской «Секты Свидетелей Коронавируса»  должны быть немедленно отстранены с занимаемых должностей, необходимо возбуждать уголовные дела и взыскивать с них экономический ущерб в полном объеме с конфискацией всего незаконно-нажитого в этом сатанизме.

О сатанизме и сюрреалистической картине мира — прочувствовать Сатану над городом, почувствовать этот дух сюрреализма при геноциде вам поможет короткое видео из Одессы, где в 2 мая 2014 году эта банда сжигала и убивала людей. 

Видео — 1,5 минуты

  Посмотрите еще раз и почувствуйте дух происходящего. На Москву опускается этот же дух Сатаны. Он чувствуется физически и это же описано у Булгакова в Мастере и Маргарите о событиях 1935-38 годов. 

Хаос надо прекратить, всю банду загнать в правовое поле и там уничтожить!

Приложение к статье:

Генри Киссинджер умер 26 апреля 2020 года. Статья: Генри Киссинджер и Путин, некролог https://ant-63.livejournal.com/366732.html

Либералы это сатанисты https://ant-63.livejournal.com/43855.html

Подмена текста приговора Нюрнбергского трибунала. Холокост https://cneat.ru/holocaust.html

Конкурсы лидеров оппозиции — Ленин, Гитлер... Гуайдо https://cneat.ru/konkurs-lenin.html

Автор статьи:

Специалист в области судебной экспертизы и криминалистики, начальник ЦНЭАТ г.Самара, Колмыков А.Н.  

#коронавирус #COVID #covid19 #9Мая #ДеньПобеды #Путин #Собянин #ФСБ #Kissinger #Киссинджер